Sam et Carla Maurice sont mariés depuis 19 ans. Il a maintenant 39 ans et elle 38. Leurs filles jumelles, Julie et Vincent, ont maintenant 18 ans.
Les derniers mois ont été difficiles pour la famille. Cela s’explique essentiellement par le fait que Carla était difficile à vivre. D’humeur maussade, distante, préoccupée, elle ne ressemblait plus du tout à l’amoureuse qu’elle était auparavant.
Sam s’inquiétait pour elle. Il lui avait parlé de ses humeurs et lui avait demandé ce qui n’allait pas. « Que puis-je faire pour l’aider ? lui avait-il demandé. Mais elle s’est contentée de l’ignorer en disant qu’elle ne savait pas de quoi il parlait.
Julie et Vincent s’inquiètent elles aussi, mais elles ne parviennent pas à joindre leur mère.
Nous sommes le samedi 5 janvier et Sam et Carla se rendent au bal du Nouvel An de l’entreprise de Carla. Sam espérait que la fête sortirait Carla de son humeur noire et lui remonterait le moral. Le couple a pris une chambre à l’hôtel où la fête a lieu pour la nuit et a apporté des vêtements de rechange pour le lendemain matin. Carla semblait avoir apporté beaucoup de choses, car elle avait une valise avec elle. Lorsque Sam lui en fit la remarque, elle répondit qu’elle n’arrivait pas à décider ce qu’elle allait porter le lendemain et qu’elle avait donc jeté beaucoup de choses dans une valise et qu’elle déciderait de ce qu’elle porterait le matin.
Carla semblait beaucoup plus détendue que ces derniers temps alors que la fête commençait. Elle a dansé plusieurs fois avec Sam et a ri et discuté avec d’autres personnes du cabinet. Elle ressemblait beaucoup plus à ce qu’elle était auparavant et Sam en était ravi.
Quelques heures après le début de la soirée, Sam s’est rendu au bar pour prendre un verre, mais lorsqu’il est revenu à la table où ils étaient assis, Carla n’était pas là. « Où est Carla ? » demande-t-il aux autres convives.
L’une des femmes lui répond : « Oh, Paolo Baldini l’a invitée à danser juste après que vous soyez allés boire un verre, et elle n’est pas encore revenue ».
« Oh, d’accord », dit Sam en s’asseyant pour attendre qu’elle revienne.
Une demi-heure plus tard, Carla n’était toujours pas revenue, et Sam se mit à la chercher. Il n’y avait plus beaucoup de monde sur la piste de danse et il voyait bien que Carla n’en faisait pas partie. Il fit le tour de la salle à sa recherche et vérifia la zone du bar, mais il n’y avait aucun signe d’elle.
De retour à la table, il demanda si elle était revenue, ce à quoi les autres convives répondirent par la négative. « Je ferais mieux de vérifier qu’elle allait bien lorsqu’il l’a quittée ».
L’une des femmes présentes à la table a répondu : « En fait, il semble avoir disparu lui aussi. »
Avant que Sam ne puisse ajouter quoi que ce soit, un membre du personnel de l’hôtel s’approche de lui et lui dit : « Êtes-vous M. Sam Maurice ? »
« Oui, c’est moi », répond-il. L’homme lui tend une enveloppe et lui dit : « Une dame m’a demandé de vous remettre ceci avant de partir, elle m’a dit que je devais vous le remettre après 22 h 30’.
Sam regarde l’enveloppe, elle est simplement adressée à « Sam Maurice ». Il remercia l’homme et ouvrit l’enveloppe, la lettre jointe était simplement intitulée « Sam ». Son sang se glaça, avant même de commencer à lire, il savait que la lettre était une mauvaise nouvelle.
La lettre
Sam,
Vous allez sans doute être choqué, mais il n’y a pas de moyen facile de vous l’annoncer. Comme vous le savez, j’ai été dans une mauvaise passe ces derniers mois, et vous et les filles avez subi mes humeurs.
Je vous aime tous, mais le problème, c’est que je suis aussi tombée amoureuse de quelqu’un d’autre. Paolo est un homme charmant et il est également amoureux de moi. Il veut que j’aille vivre avec lui et que je l’épouse, mais je ne sais pas encore si c’est ce que je veux.
Vous aurez deviné que j’ai déjà fait l’amour avec Paolo au cours des derniers mois. C’était du bon sexe et j’ai pris autant de plaisir avec lui, voire plus, qu’avec vous. Mais, bien sûr, le sexe n’est pas la seule chose importante dans une relation. Il est important que les deux personnes concernées puissent partager leur espace amicalement et il est difficile de juger cela sur quelques heures au lit, surtout si ces heures sont remplies de passion.
J’ai repoussé la décision de vous demander de divorcer pour aller vivre avec Paolo, ou de mettre fin à ma liaison avec lui et de me consacrer à nouveau à vous. Je ne peux pas continuer à me partager entre deux amants. Cela me cause des problèmes émotionnels, comme vous et les filles avez pu le constater ces derniers mois.
Je dois décider avec lequel de vous deux je vais passer le reste de ma vie. J’ai essayé de réfléchir et de prendre une décision, mais cela n’a pas fonctionné. J’en ai discuté avec Paolo et, ensemble, nous avons élaboré un plan pour voir où se trouve mon avenir.
Ce soir, je vous quitte pour un mois. Quand vous lirez cette lettre, je serai en route pour l’Espagne avec Paolo. Nous resterons dans sa maison de vacances pendant deux semaines et je serai constamment avec lui. Comme la vie dans des conditions de vacances n’est pas la même que la réalité de la vie quotidienne, nous rentrerons au Royaume-Uni dans deux semaines, puis je vivrai avec Paolo dans son appartement londonien pendant deux semaines supplémentaires. À la fin de cette période de quatre semaines, j’espère pouvoir décider avec lequel d’entre vous je vivrai de manière permanente.
Les filles ont maintenant seize ans et elles peuvent légalement décider elles-mêmes avec qui elles veulent vivre. Si je décide de continuer à vivre avec Paolo, j’espère qu’elles décideront de rester avec vous, afin que vous ne perdiez pas le contact étroit avec toute votre famille d’un seul coup. Ils auront peut-être un peu de mal à vivre dans l’appartement de Paolo, car ils devront partager une chambre et ce n’est pas vraiment le genre d’endroit que les jeunes apprécient. Mais s’ils décident de rester avec moi, vous pourrez toujours les voir quand vous le voudrez, et vous pourrez les héberger quand ils le voudront, ou quand Paolo et moi serons à l’étranger.
Si, à la fin de la période d’essai de quatre semaines, je décide de continuer à vivre avec vous plutôt qu’avec Paolo, je reviendrai à la maison, je ne le reverrai plus et nous pourrons reprendre là où nous en étions.
S’il vous plaît, ne me téléphonez pas pendant les quatre prochaines semaines, je ne répondrai pas à vos appels. S’il y a une urgence avec l’une des filles, vous pouvez m’envoyer un message et je vous appellerai, mais sinon je veux n’avoir aucun contact pour pouvoir me consacrer à Paolo.
Si je décide de rester avec Paolo à la fin de la période d’essai, nous pourrons demander à des avocats de procéder à notre divorce et je suis certaine que nous pourrons parvenir à une séparation à l’amiable.
S’il vous plaît, ne me jugez pas trop sévèrement ».
La lettre était signée « Love, Carla ».
Sam a immédiatement essayé de téléphoner à Carla, mais son appel est tombé directement sur la boîte vocale.
Il lui a envoyé un message disant : —
Ne faites pas ça, Carla. En plus d’une colère et d’une amertume extrêmes, je ressens encore de l’amour pour vous en ce moment. Si tu reviens directement vers moi et les filles, il y a peut-être, juste peut-être, une chance de sauver notre mariage, malgré ton infidélité avouée. Si vous partez en Espagne avec votre copain de baise, ne revenez pas, je ne veux pas d’une salope enragée comme épouse, quelle que soit la décision que vous prendrez. Je vous donne 48 heures pour nous recontacter ou c’est fini. Sam ».
Sam quitta la réception et monta dans sa chambre d’hôtel, celle qu’il aurait dû partager avec sa femme. Il s’aperçut qu’elle avait emporté ses affaires en partant, pas étonnant qu’elle ait pris une valise, elle et son amant avaient tout planifié depuis un certain temps. Il avait été trop aveugle pour voir qu’il y avait quelque chose de sournois dans sa mauvaise humeur à la maison. Il avait été trop aveugle et confiant pour soupçonner que ses soirées de travail tardives et ses fréquentes virées shopping à Londres n’étaient que des couvertures pour le temps qu’elle passait à baiser avec son petit ami.
Mon Dieu, pensa-t-il. Elle doit être complètement folle si elle pense qu’elle pourrait revenir après un « mariage » d’essai avec un autre homme. Le fait de savoir qu’elle l’avait déjà baisé pendant des mois lui donnait la nausée. Comment avait-il pu ne pas s’en apercevoir ? Probablement parce qu’il n’avait pratiquement pas fait l’amour avec elle depuis des semaines, elle avait toujours une excuse quand il la voulait. Elle avait toujours une excuse quand il la voulait. Celle qu’elle ne donnait jamais, c’était qu’elle la réservait pour Paolo.
Il prépara ses affaires et partit pour la maison ; les filles restaient chez les parents de Carla ce soir, mais comment allait-il leur expliquer les choses demain matin ? Jean, la mère de Carla, était-elle au courant de la liaison ? Elle a dû remarquer elle-même les sautes d’humeur de Carla. Sam ne pensait pas que Jean la laisserait faire ça à lui et aux filles sans essayer de la dissuader ou sans le prévenir, il était hors de question qu’elle cautionne le comportement de sa fille. Sam était sûr que son père ne le ferait pas, s’il avait su qu’elle trompait son mari et ses filles, il l’aurait chassée de chez lui.
Après une nuit pratiquement blanche, seul dans la maison, Sam est allé chercher ses filles. Lorsque la mère de Carla lui ouvre la porte, elle regarde dehors et dit : « Où est Carla, était-elle fatiguée après sa soirée ? »
« Probablement », dit Sam, certain maintenant qu’elle ne savait rien des aventures de Carla.
« Comment ça, probablement ? demanda Jean. « Vous n’êtes pas allé à la fête avec elle ?
‘Oh, je suis bien allé à la fête avec elle, répondit-il, mais elle n’est pas rentrée avec moi et elle n’est pas restée à l’hôtel. Elle est partie en Espagne avec son nouvel amant. »
« Son nouvel amant », dit Jean, choqué, « Qu’est-ce que vous racontez, Sam ? Qu’est-ce qu’elle fait ? »


