Jake réfléchit et dit : « Presque tout est possible. Ces vieilles maisons sont très solides. On pourrait creuser le sous-sol pour gagner de la hauteur sous plafond et aménager un espace fitness, le rez-de-chaussée pourrait être transformé en chambre et bureau pour Judy, et l’étage en quatre appartements de bonne taille pour les visiteurs. »
Barb a alors dit : « Vous savez ce que je voudrais ? Un passage couvert, chauffé et climatisé, entre nos maisons, pour qu’on n’ait pas à mettre des manteaux et des bottes juste pour faire dix mètres et aller se rendre visite ! » Tout le monde a applaudi !
Jake a dit : « On pourrait trouver une solution. Il faudrait que je me renseigne auprès d’ingénieurs concernant une connexion souterraine. En surface, ce serait un jeu d’enfant, mais difficile de maintenir une température fraîche en été. »
Chacun s’est mis à discuter des possibilités qui se présentaient. Mon téléphone a sonné ; c’était Bob Malkus. Je suis donc allé dans la salle à manger et j’ai répondu. « Salut Tony, a-t-il dit. Tu peux parler ou je rappelle ? » Je lui ai dit de rappeler. « J’ai fait quelques estimations préliminaires concernant l’héritage de Jane et le tien, et je me suis dit que je pourrais te les faire partager. Êtes-vous disponibles aujourd’hui ou demain ? »
Je lui ai dit : « Si tu viens maintenant, on peut te préparer à déjeuner et tu peux rester avec nous tout l’après-midi. » Il m’a répondu que ce serait parfait et qu’il serait là dans une vingtaine de minutes.
J’ai dit à Jane, Barb et Judy que Bob venait et que je lui avais promis le déjeuner. Barb a annoncé à tout le monde que Jane et moi avions des affaires à régler avec notre avocat et que nous devions tous rentrer chez elle pour déjeuner. Jane a demandé à Barb de rester, ainsi qu’à Jake, alors Barb a demandé à Sofia de s’occuper de tout. Sœur Elena a dit : « On sait nourrir une foule affamée. On s’occupera de tout le monde. » Jane l’a serrée dans ses bras pour la remercier.
Astrid et Axel avaient proposé de nous préparer le déjeuner. J’ai aidé jusqu’à l’arrivée de Bob. Il s’est avéré que Judy et Bob se connaissaient bien. Barb et Jane ont chaleureusement salué Bob. Jake et moi lui avons serré la main, puis nous nous sommes installés tous les six à table.
Bob dit : « Jane, je suis profondément désolé pour votre perte. J’aimais beaucoup vos parents. C’étaient les personnes les plus gentilles et les plus généreuses que j’aie jamais rencontrées. Ce qu’ils ont fait pour Barb était incroyable, et ils ont fait des choses similaires pour beaucoup d’autres. » Jane le remercia et lui dit que cela comptait beaucoup pour elle. Bob poursuivit alors. Comme Barb auparavant, je sais que vous préféreriez de loin vos parents à l’argent. Cependant, ils vous ont laissé, à Tony et à vous, une situation qui vous assurera une sécurité financière pour le restant de vos jours. D’après mes calculs, vous devriez recevoir environ 250 millions de dollars en espèces après impôts. Cela n’inclut pas les actions, les obligations ni les biens immobiliers qu’ils possédaient. Votre père détenait environ 35 millions de dollars en actions préférentielles de Global. Outre leurs maisons à Winnetka et à Kauai, ils possèdent également un appartement de luxe sur la Gold Coast, où Judy réside actuellement. Ils ont récemment acheté un palais au bord du lac de Côme après votre voyage, ainsi qu’une autre grande propriété au-dessus de Nice. Au total, si vous vendiez toutes les maisons et encaissiez les actions, vous devriez recevoir environ 540 millions de dollars.
Jane et moi nous sommes regardées, bouche bée de stupeur. J’ai alors dit : « Tu as dit Jane et moi. »
Bob sourit et dit : « Stan et Bettina ont modifié leur testament le lundi suivant votre mariage pour t’y inclure, Tony. Du coup, je pense vraiment que tu devrais engager quelqu’un pour t’aider à gérer tout ça. Il te faudra des comptables pour les impôts et je te conseillerais de faire appel à un gestionnaire. »
Jane sourit et dit : « Nous avons une responsable. Nous avons demandé à Judy de travailler avec nous et elle a accepté avec plaisir. »
Bob sourit et dit : « Tu as fait un excellent choix. Stan a été très impressionné par toi, Judy, tout comme moi. »
Jane a ensuite dit : « Nous aimerions beaucoup pouvoir faire appel à vos services à l’avenir, Bob. Ce que vous avez fait pour Barb était formidable et mon père a toujours parlé de vous en termes élogieux. Pensez-vous que ce soit possible ? »
« Vos besoins dépassent ce que je peux fournir à moi seul, mais mon cabinet serait ravi de travailler avec vous, Tony et Judy. »
J’ai alors dit : « J’ai entendu dire que vous aviez parlé avec Mme Gallagher. A-t-elle l’intention de vendre la propriété ? »
Bob sourit et dit : « Oui, elle l’est, et elle est ravie que vous, les jeunes, vouliez acheter sa maison. Elle vous a beaucoup complimentés car vous étiez sympathiques, serviables et discrets. Elle va faire estimer sa maison et fixera un prix de vente plus tard cette semaine. »
Jane dit : « Si cela ne vous dérange pas, lorsqu’elle fixera son prix, pourriez-vous lui proposer 10 % de plus ? C’est une femme charmante qui pourrait bien avoir besoin d’argent. Allez, 20 %, ça vous va ? » Bob sourit et répondit que ce serait un honneur. Jane demanda alors : « Quand recevrons-nous tout ? »
Bob a dit : « La procédure de succession prendra du temps, mais vos parents ont placé 10 millions de dollars en fiducie pour vous deux. Ces fonds seront disponibles à votre majorité ou à leur décès, selon la première éventualité. L’argent est donc immédiatement disponible. Je donnerai tous les détails à Judy. Je sais que les cours reprennent bientôt, mais nous devrons nous voir assez souvent au fur et à mesure que la situation se précise. J’essaierai de collaborer autant que possible avec Judy, mais il y aura de nombreuses occasions où nous devrons nous réunir tous les trois. »
« Barb, vous pourriez aussi envisager d’engager Judy. Je pense qu’elle serait mieux placée que moi pour répondre à vos besoins. J’ai beaucoup de clients, ce qui m’empêche de vous consacrer autant de temps que je le souhaiterais. »
Barb regarda Judy et Judy répondit : « J’adorerais travailler avec vous. J’aurai bientôt besoin d’un espace de bureau. »
À ce moment-là, Astrid apporta une assiette de sandwichs, un saladier de fruits et deux théières. Nous nous sommes tous jetés sur la nourriture et avons commencé à discuter de l’emplacement possible du bureau de Judy. Astrid dit : « Je pense que nous pouvons sacrifier la salle d’étude à l’étage. Je passe plus de temps à étudier à cette table qu’à l’étage. »
Axel a dit : « Je suis d’accord. Je n’ai plus vraiment besoin de cet espace car je vais avoir un bureau à l’université. De plus, je dois commencer à travailler sur ma thèse et j’ai besoin des ressources de l’université. »
J’ai regardé Jane et j’ai dit : « Ça me convient. » Jane a acquiescé. J’ai demandé : « Alors, Judy, il va falloir que tu fasses une liste de ce dont tu auras besoin, et ensuite on ira faire les courses ! »
Une fois le repas terminé et Bob parti, Barb et Jake sont rentrés chez eux tandis qu’Axel et Astrid rangeaient la cuisine. Jane et moi avons emmené Judy dans notre bureau et nous nous sommes assises avec elle. Elle a regardé autour d’elle et a dit : « Vous avez un très joli bureau. Ça fera l’affaire pour le moment. Il nous faudra le modem le plus rapide possible, car il y aura beaucoup de fichiers volumineux à transférer. Il me faudra des classeurs pour vous deux et pour Barb. J’aimerais un ordinateur de bureau Apple avec le plus grand écran, le processeur le plus rapide et une mémoire maximale. Je devrais prendre un téléphone portable dédié à votre travail. Celui que j’ai actuellement appartient à Global. Mon ordinateur portable appartient aussi à Global, donc je devrais en prendre un autre. »
Avec tant de choses à faire, nous avons reporté notre visite chez les parents de Jane. Le lendemain, Judy et moi avons pris mon camping-car et sommes allés en ville à l’Apple Store. Nous avons acheté à Judy un ordinateur de bureau, un ordinateur portable, deux iPhones et un iPad, au cas où. Nous avons configuré les téléphones et l’iPad avant de partir. Sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés dans une papeterie et avons acheté deux classeurs et une chaise de bonne qualité, à nous faire livrer. Pendant notre absence, Jane, Astrid et Axel ont débarrassé la pièce de toutes nos affaires, ne laissant que Judy.
Après avoir transporté tout le nouveau matériel informatique de Judy dans son bureau, je suis allée chez Barb pour passer l’après-midi avec les sœurs. J’ai invité Amy à se joindre à nous et nous avons parlé de notre ville natale. J’ai aussi informé tout le monde des dispositions prises concernant la cérémonie commémorative du lendemain. J’ai dit à la Mère Supérieure que je souhaitais créer un programme de bourses pour les enfants de l’orphelinat : « J’ai eu de la chance, car j’ai obtenu une bourse complète grâce à mes résultats scolaires. Mais d’autres, qui n’ont peut-être pas d’excellentes notes, n’auront peut-être pas la possibilité d’aller à l’université faute de moyens. Il y a aussi des enfants qui souhaitent une formation professionnelle qu’ils ne peuvent pas se permettre. Je veux que tous ces enfants aient une chance. »
La Mère Supérieure a dit : « C’est une merveilleuse initiative. Je tiens également à vous remercier pour les dons qui seront légués au nom de Stan et Bettina. L’argent qu’ils ont donné il y a deux ans a grandement contribué à améliorer nos installations et les services que nous offrons aux enfants. Nous espérons qu’un jour, vous et Jane viendrez nous rendre visite et constater les changements survenus depuis votre départ. »
« J’adorerais », ai-je répondu. « Honnêtement, l’endroit me manque parfois. Vous étiez tous si gentils et j’ai tellement appris de vous, bien au-delà de l’école. Ce qui me rend le plus heureuse, c’est d’avoir appris toutes ces langues. J’ai réussi à apprendre le suédois grâce à nos colocataires et j’ai commencé le vietnamien avec la colocataire d’Amy. »

